==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གསོལ་མཆོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ།
གསོལ་མཆོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ།
གསོལ་མཆོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
གསོལ་མཆོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ། །དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདིར་སྡེ་ཆེན་རྩོད་དང་རྒྱན་ཆེན་འགྱེད། །དོན་ཆེན་བསྒྲུབ་སོགས་དུས་ཀྱི་ཚེ། །གལ་ཆེན་ནན་གྱི་བྱ་བ་ལ། །སྐྱེམས་ཕུད་གཏོར་མ་དར་སྣ་སོགས། །མཆོད་རྫས་ཇི་འབྱོར་འདུ་བྱས་ལ། །ཏིང་འཛིན་ངར་བསྐྱེད་དགྲ་བླ་གསོལ། །ལས་ཆེན་འགགས་ལ་བསླུ་མི་སྲིད། །དམ་སྐོང་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །སྐྱེམས་ཕུད་བསྒྲེངས་ཤིང་བར་བར་རོལ་མོ་དང་བཅས་འདི་སྐད་དོ། །ཧོ་དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ། །ཧོ་དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ། །ཧོ་དགོངས་སུ་གསོལ་ལོ། །རང་བཞིན་སྐྱེ་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལས། རྣམ་རོལ་འགག་མེད་ཐུགས་རྗེའི་རྩལ་སྣང་། རྒྱལ་དབང་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེ་དང་རིགས་གསུམ་ཞི་ཁྲོའི་སྒྱུ་
འཕྲུལ་གཅིག་ཏུ་འདུས་པ། གེ་སར་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་རིག་འཛིན་ནོར་བུ་དགྲ་འདུལ། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ངོ་བོ། ཡི་དམ་ཞི་ཁྲོའི་ཁྱབ་བདག་མ་མོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྗེ། ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་གཙོ་བོ། ནོར་ལྷ་རྒྱ་མཚོའི་སྙིང་ནོར། དགྲ་བླ་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། ཝེར་མ་ཡོངས་ཀྱི་སྲོག་སྙིང་། སྡེ་བརྒྱད་ཡོངས་ཀྱི་སྤྱི་རྗེ། དྲེགས་པ་ཡོངས་ཀྱི་སྲོག་བདག །དཀར་ཕྱོགས་ཡོངས་ཀྱི་ཁ་འཛིན། སྐྱེ་བོ་ཡོངས་ཀྱི་དགྲ་བླ། སེམས་ཅན་ཡོངས་ཀྱི་དཔལ་མགོན། རིག་འཛིན་ཡོངས་ཀྱི་སྲོག་ཤིང་། བན་བོན་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱབ་བརྟེན། བདུད་འདུལ་ལས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག །ནག་ཕྱོགས་ཀུན་གྱི་གཤེད་མ། དམ་
ཉམས་ཀུན་གྱི་སྲོག་གཅོད། བདུད་སྲིན་ཀུན་གྱི་ཤན་པ་ཆེན་པོ། སྐུ་དགྱེས་པའི་གར་གྱིས་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ། གསུང་རྔམ་པའི་འབྲུག་སྒྲས་ཁམས་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་པ། ཐུགས་འོད་གསལ་གྱི་ཀློང་ནས་མཁྱེན་བརྩེའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱས་པ། དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་སྤྲིན་ལྟར་འདུ་བ། རྡོ་རྗེའི་རྐྱང་རྒོད་ཕེར་པོ་ལ་ཆིབས་ནས་བར་སྣང་ཁམས་སུ་རྒྱུ་བ། ཀི་ལ་འདུ་ཞིང་བསྭོ་ལ་དགྱེས་པ། ཆད་ལ་བཙན་ཞིང་ཆོས་ལ་རྩི་བ། ཕྱག་གཡས་སྦ་ལྕགས་བསམ་པའི་དོན་གྲུབ་ལས་དགོས་འདོད་ནོར་བུའི་ཆར་པ་འབེབས་པ། གཡོན་པའི་མདུང་མོ་ཁམས་གསུམ་དགྲ་འདུལ་ལ། དགྲ་བླའི་བ་དན་གཡོ་བ། སྐུ་ལ་དགྲ་བླའི་སྐུ་ཆས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ་བ། །འཁོར་དུ་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་སྐྱོང་། །གཙང་རིས་ཀྱི་དཔལ་མགོ

【汉语翻译】
祈供事业速成。
祈供事业速成。
名为祈供事业速成之法在此。
名为祈供事业速成之法。顶礼吉祥黑汝嘎！于此大群争斗与盛大布施，成办大事等之时，重要紧急之事上，酒食供品朵玛绸缎等，力所能及之供品聚集后，生起坚定之三摩地，祈请战神，大事受阻绝无欺骗，圆满誓言，得灌顶与成就。陈设酒食供品，间杂音乐，如是说： 霍！祈请垂念！ 霍！祈请垂念！ 霍！祈请垂念！ 自性本生法界中， 显现无碍大悲力用， 莲花生大士与三族寂怒之幻化合一者， 格萨尔大士，持明诺布降魔， 诸佛之本体， 本尊寂怒之主，空行母众之主， 护法神之主， 财神海之精华， 战神之王， 威猛者之命精， 八部众之总主， 傲慢者之命主， 白方之守护， 众生之战神， 众生之吉祥怙主， 持明之命根， 僧俗之依仗， 降伏魔鬼之业力自在， 黑方之刽子手， 违背誓言者之断命者， 魔与妖之屠夫大尊， 身以喜悦之舞步威压三有， 语以威猛之雷声摄伏三界， 意从光明之界中增长智悲之坛城， 仅忆念即降临加持成就如云， 骑乘金刚之雄鹰于虚空界中游行， 喜于祈求，悦于祭祀， 惩罚严厉，敬重佛法， 右手铁钩如意成就，降下所需所欲珍宝之雨， 左手之矛降伏三界之敌， 战神之旗帜飘扬， 身着圆满战神之装束， 战神威猛之云团散布。 周围是白方之护法， 清净种姓之吉祥怙主。

【英语翻译】
Supplication and Offering for Swift Accomplishment of Activities.
Supplication and Offering for Swift Accomplishment of Activities.
Herein resides the method called "Supplication and Offering for Swift Accomplishment of Activities."
The method called "Supplication and Offering for Swift Accomplishment of Activities." Homage to glorious Heruka! Here, during times of great group disputes and grand offerings, when accomplishing great matters, for important and urgent tasks, after gathering whatever offerings are available, such as libations, tormas, and silks, generate a firm samadhi, and supplicate the war god. There is no deception when great tasks are obstructed. Fulfill vows, obtain empowerment and siddhis. Raise the libation offerings, interspersed with music, and say these words: Ho! Grant your attention! Ho! Grant your attention! Ho! Grant your attention! From the unborn essence of the dharmadhatu, the unobstructed play of compassionate skill manifests. You are the union of Guru Rinpoche and the illusions of the three families of peaceful and wrathful deities. Gesar, the great being, Rigdzin Norbu Duldul, the embodiment of all Buddhas, the lord of peaceful and wrathful yidams, the chief of the assembly of dakinis, the chief of the Dharma protectors, the heart essence of the ocean of wealth deities, the king of all war gods, the life essence of all wermas, the general lord of the eight classes of gods and demons, the master of the life force of all arrogant ones, the guardian of all white factions, the war god of all beings, the glorious protector of all sentient beings, the life force of all vidyadharas, the support of all Bonpos and Buddhists, the powerful lord of activities who subdues demons, the executioner of all black factions, the cutter of the life force of all who break their vows, the great butcher of all demons and rakshasas. Your body, with a joyful dance, overwhelms the three realms. Your speech, with a fierce thunderous sound, subdues the three realms. Your mind, from the expanse of clear light, expands the mandala of wisdom and compassion. Merely remembering you gathers blessings and siddhis like clouds. You ride the vajra garuda pherpo, traversing the expanse of space. You gather in the sound of "Ki" and are pleased by the sound of "So." You are strict in punishment and respectful of the Dharma. Your right hand holds an iron hook that fulfills wishes, raining down a shower of desired jewels. Your left hand's spear subdues the enemies of the three realms, and the banner of the war god flutters. Your body is fully adorned with the attire of a war god, and clouds of war gods and wermas emanate. Surrounding you are the Dharma protectors of the white faction, the glorious protectors of the pure lineage.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ན། དགྲ་བླ་ཝེར་མ། ཐུགས་ཀར་ཅོང་སའི་དམག་ཚོགས་མ་ཚང་བ་མེད་པས་བསྐོར་བ། ཐུགས་འོད་གསལ་ལ་སྤྲོས་པའི་མཚན་མ་བྲལ་ཀྱང་། ཐུགས་རྗེ་སྨོན་ལམ་རྟེན་འབྱུང་གི་དབང་ལས་ལེགས་ཉེས་ཀྱི་སྟངས་འཛིན་ཅིང་བཀའ་ཡི་བྱ་ར་མཛད་པ། འཇིག་རྟེན་གྱི་ཕུད་ལ་དགྱེས་ཤིང་སྐྱེ་བོའི་རྒྱལ་ཁ་འགྲིམ་པ། དམ་ལྡན་བུ་བཞིན་སྐྱོང་ཞིང་དགྲ་བླའི་ཚེ་གཡང་འབེབས་པ།
དམ་ཉམས་ཨར་ལ་གཏོད་ཅིང་དོན་སྙིང་རྔམ་ཟས་བྱེད་པ། མཆོད་ན་འདུ་ཞིང་བསྒྲུབ་ན་འགོ་བ། རྦད་ན་མྱུར་ཞིང་ཆེ་བཙན་འགྲན་ཟླ་བྲལ་བ། བསྟེན་པའི་མི་ལ་རྣ་མི་ཆུང་བ། བཅོལ་བའི་ལས་ལ་ངོ་མི་ལྡོག་པ། བཀྲ་ཤིས་ཤིང་སྙིང་ཉེ་བ། བྱིན་ཆེ་ཞིང་མཐུ་མྱུར་བ། ལས་མཐའ་བཟང་ཞིང་ཕུག་བཙན་པ། བདེ་ནས་བདེ་བ་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་གླིང་དུ་འདྲེན་པ། དངོས་གྲུབ་གཉིས་ཀྱི་གཏེར་མཛོད་ཆེན་པོ་སེང་ཆེན་ནོར་བུ་དགྲ་འདུལ་ལ་གསོལ་ལོ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཆེན་པོ་ལ་གསོལ་ལོ། །རིག་འཛིན་འཛམ་གླིང་རྒྱན་མཆོག་ལ་གསོལ་ལོ། །ཤེས་རབ་རལ་གྲི་མདའ་གཞུ་ཅན་ལ་གསོལ་ལོ། །ཉོན་མོངས་མི་ཤེས་གཡུལ་ངོ་སེལ་ལ་གསོལ་ལོ། །དཔའ་བོ་བདུད་དགྲ་བདུད་དཔུང་འདུལ་ལ་གསོལ་ལོ། །བདུད་བཞིའི་འཇིགས་པ་སེལ་བར་མཛད་ལ་གསོལ་ལོ། །དུས་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ། རེ་ལྟོས་མི་འགྱུར་བ་དད་པའི་རྒྱལ་མཚན་ཆེན་པོ་ལ། ཆོས་སྐྱོང་གི་རྒྱལ་པོ་སེང་ཆེན་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་ཁྱོད་བསྟེན་ནོ། །དམ་ཚིག་འགྱུར་མེད་ཀྱི་ས་གཞི་ལ། དགྲ་བླའི་རྒྱལ་པོ་སེང་ཆེན་རི་དབང་ལྷུན་པོ་ཁྱོད་བསྟེན་ནོ། །བསྙེན་སྒྲུབ་རྣམ་དག་གི་ནམ་མཁའ་ལ། ཝེར་མའི་རྒྱལ་པོ་སེང་ཆེན་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཁྱོད་བསྟེན་
ནོ། །བསྟེན་པའི་ཆོས་སྐྱོང་མ་ནོར། དད་པའི་གནས་མ་འཆུག །མཆོད་པའི་ལྷ་མ་འཁྲུལ་ན། སེང་ཆེན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་དང་བཅས་པས། རྟག་ཏུ་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ལ་དགོངས་ནས། དགྱེས་པའི་ཞལ་གྱིས་གཟིགས་ཤིག །འཛུམ་པའི་སྤྱན་གྱིས་སྐྱོངས་ཤིག །བཞད་པའི་གསུང་གིས་བརྡ་ཁྲོལ་ཅིག །དགའ་བའི་ཐུགས་ཀྱིས་བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱི་གནས་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་བདག་པོ་མཛོད་ཅིག །བསྒྲུབ་པའི་དགེ་མཚན་མངོན་སུམ་དུ་སྟོན་ཅིག །བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་ཡིད་བཞིན་ཏུ་སྒྲུབས་ཤིག །ཁས་བླངས་པའི་ལས་དོན་ཡོད་པར་གྱིས་ཤིག །སྒོ་གསུམ་གྱི་ལས་ཀྱི་མཐའ་དགེ་ཞིང་ཤིས་པས་འཚོས་ཤིག །ཉམས་དང་རྟོགས་པ་སྐྱེད་ཅིག 

【汉语翻译】
那，敌神韦玛，心中被钟萨的军队完整围绕。虽然您的光明心中没有造作的迹象，但凭借慈悲、祈愿和缘起的威力，您掌控善恶，执行命令的警戒。您喜悦于世间的精华，周旋于众生的胜利。您像儿子一样守护持誓者，降下敌神的寿命福禄。
您将破誓者投入火中，以其精髓为食。供养时聚集，修持时领先。诅咒时迅速，强大且无与伦比。对于侍奉您的人，您不会轻视。对于委托的事业，您不会背弃。您吉祥且亲切，加持强大且神速，事业圆满且根基稳固，从安乐引向安乐，直至大菩提的境界。祈请成就二利的伟大宝藏，森钦诺布·杜杜！祈请佛法之敌神大护法！祈请持明者赡洲之殊胜庄严！祈请拥有智慧宝剑、弓箭者！祈请消除烦恼无明之战场！祈请降伏魔敌魔军之勇士！祈请消除四魔之恐惧！从现在直至菩提果位之间，对于永不改变希望的伟大信仰之旗帜，我们侍奉护法之王森钦诺布·桑培！在誓言不变的土地上，我们侍奉敌神之王森钦，如山王须弥！在清净的近修和修持的虚空中，我们侍奉韦玛之王森钦，如日月之轮！侍奉的护法没有错谬，信仰的处所没有偏离，供养的神灵没有混淆，那么，森钦如意宝，智慧的敌神韦玛及其军队，请您铭记永不分离的金刚誓言，以喜悦的容颜垂视，以微笑的双眼守护，以欢笑的声音传达指示，以欢喜的心怀成为我们师徒眷属的处所、身体和受用的主人，请您显现修持的功德，如意成就委托的事业，使承诺的事务有所成就，愿身语意三门的事业，都以吉祥圆满而兴盛，增长证悟和体验！

【英语翻译】
Na, Enemy God Wema, your heart is completely surrounded by the army of Chongsa. Although there are no signs of fabrication in your luminous heart, by the power of compassion, aspiration, and dependent origination, you control good and evil, and execute the guard of commands. You delight in the essence of the world and attend to the victories of beings. You protect those who uphold vows like sons and bestow the life and fortune of the enemy god.
You cast those who break vows into the fire and devour their essence. When offered, you gather; when practiced, you lead. When cursed, you are swift, powerful, and unmatched. You do not belittle those who rely on you. You do not turn away from the tasks entrusted to you. You are auspicious and affectionate, your blessings are powerful and swift, your actions are perfect and your foundation is strong, leading from happiness to happiness, to the realm of great Bodhi. We beseech Sengchen Norbu Dudul, the great treasury of the two attainments! We beseech the great Dharma protector, the enemy god of the Buddhas! We beseech the supreme ornament of the Jambudvipa of Vidyadharas! We beseech the one with the sword of wisdom, bow and arrow! We beseech the one who clears the battlefield of ignorance and afflictions! We beseech the hero who subdues the demonic enemies and the demonic forces! We beseech the one who dispels the fears of the four maras! From this time until the heart of enlightenment, upon the great banner of faith that never changes hope, we rely on you, Sengchen Norbu Sampel, the king of Dharma protectors! Upon the ground of unchanging vows, we rely on you, Sengchen, the king of enemy gods, like Mount Sumeru, the king of mountains! In the sky of pure approach and accomplishment, we rely on you, Sengchen, the king of Wema, like the disc of the sun and moon!
The Dharma protector relied upon is not mistaken, the place of faith is not deviated, the deity offered to is not confused, then, Sengchen Wish-Fulfilling Jewel, the wisdom enemy god Wema and his army, please consider the great vajra vow that is always inseparable, look upon us with a joyful face, protect us with smiling eyes, communicate instructions with laughing voice, with a joyful heart, be the master of the place, body, and resources of us, the teachers and disciples with our retinue, please manifest the merits of practice, accomplish the entrusted tasks as desired, make the promised affairs fruitful, may the end of the actions of the three doors be adorned with auspiciousness and prosperity, increase realization and experience!

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
།ཡེ་ཤེས་དང་ཡོན་ཏན་སྤེལ་ཅིག །ཚེ་དང་བསོད་ནམས་དཔལ་དང་འབྱོར་པ་སྙན་དང་གྲགས་པ་ཕྱྭ་དང་གཡང་གི་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་ཆེན་པོ་དུས་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སྩོལ་ཅིག །རིག་གསང་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་དོན་སྟོན་ཅིག །བྱིན་རླབས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཅིག །བྱས་ཚད་ཆོས་སུ་འགྲོ་བར་མཛོད་ཅིག །འབྲེལ་ཚད་དོན་དང་ལྡན་པར་མཛོད་ཅིག །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛོད་ཅིག །ཧོ་དགྲ་བླའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ཁྱོད་ནི་རེས་འགའ་ཞི་ཞིང་
དྭངས་པའི་ཉམས་ཅན། དགྱེས་ཞལ་ཟླ་བ་ལྟར་ངོམས་པ། འདོད་རྒུའི་སྤྲིན་ལས་དགའ་བའི་གར་གྱིས་རྩེན་པ། མཐོང་བས་ཡིད་འཕྲོག་པ། དྲན་པས་ཚེ་སྤེལ་བ། བསྒྲུབ་པས་དཔལ་བསྐྱེད་པ། འཆི་མེད་ཚེ་ཡི་བདག་པོ། བདུད་རྩིའི་ཆར་པ་འབེབས་པ། བདེ་སྐྱིད་སྙན་གསུམ་འཕེལ་བའི་གཡང་འཕེལ་ཆེན་པོ། བཀྲ་ཤིས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས། སྐལ་པ་བཟང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞི་མ། ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྟེན་གནས། དཔལ་དང་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཆེན་པོ། རྒུད་པ་སེལ་བའི་ནོར་བུ། ནད་འཇོམས་པའི་བདུད་རྩི། དམན་པ་རྣམས་ལ་དབུགས་དབྱུང་བའི་གཡུལ་རྒྱལ་ལྷ་ཡི་རྔ་སྒྲ་ཆེན་པོ། རྡོ་རྗེ་ཚེ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དཔལ་ལྡན་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་གསོལ་ལོ། །ཡང་ཅིག་འོད་གསལ་དག་པའི་སྐུ། །ནམ་མཁའ་འཇའ་སྤྲིན་གུར་ཁྱིམ་ནས། །ཁྱེའུ་བཅུ་དྲུག་ལང་ཚོའི་ཉམས། །དཀར་གསལ་དག་པའི་ཤེལ་འདྲ་བ། །ཕྱག་གཡས་ན་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོན་མེ་ཐོགས་པས། ཁམས་གསུམ་ས་ལེར་གསལ་བ། གཡོན་ན་དངུལ་དཀར་གྱི་མེ་ལོང་བསྣམས་པས། སྲིད་གསུམ་ལྷང་ངེར་སྟོན་པ། ཕོ་རྒྱུད་དཔའ་བོའི་གར་སྟབས་བྱེད་པ། མོ་རྒྱུད་དཔའ་མོའི་བརྡ་གླུ་ལེན་པ། སྣང་གསལ་པྲ་ཡི་མངའ་བདག །ཀུན་གསལ་ཝེར་མའི་རྒྱལ་པོ། སྲིད་པ་འཕྲུལ་གྱི་
གསས་མཁར་ན་བཞུགས་ཤིང་། རྣོ་མཐོང་འཕྲུལ་གྱི་མངོན་ཤེས་འཆད་པ། སྣང་སྲིད་ཀྱི་ལེགས་ཉེས་སྟོན་པ། ཤེས་བཞི་མཐོང་བརྒྱད་ཀྱི་མངའ་བདག་ཆེན་པོ། ཡེ་ཤེས་འཕྲུལ་གྱི་སྒྲོན་མེ་འདེགས་པ། ཤེས་རབ་མེ་ལྕེ་གསལ་ཞིང་འབར་བ། མངོན་ཤེས་རིག་པའི་གསང་སྒོ་འབྱེད་པ། བློ་གསལ་སྤོབས་པའི་གཏེར་ཆེན་འབྱིན་པ། སྣང་གསལ་ཨ་དཀར་འོད་ཀྱི་ཝེར་མ་སྐྱེས་བུ་སེང་ཆེན་འཕྲུལ་གྱི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་ཀུན་གསལ་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་དང་བཅས་པ་ལ་གསོལ་ལོ། །དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་གྱི་རྒྱ་མཚོ། དར་སྣ་བ་དན་གྱི་ལྷབ་ལྷུབ། 

【汉语翻译】
祈愿增长智慧和功德！祈愿现在就赐予寿命和福德、光辉和财富、美名和声誉、祥瑞和福运的广大成就！请揭示明智秘密法性的意义！请赐予加持智慧的灌顶！请使所做之事都成为佛法！请使所结之缘都具有意义！请毫不费力地成就所有殊胜和共同的成就！吼！大护法之王您时而寂静而澄澈，喜悦之面如满月般展现，从如意之云中以喜悦之舞嬉戏，见之令人心醉，念之增长寿命，修之增益光辉，是不死寿命之主，降下甘露之雨，是增长安乐美好三者的广大福运增长者，是一切吉祥的来源，是一切善缘的基础，是一切美好功德的所依之处，是光辉和圆满一切的伟大主宰，是消除衰败的宝珠，是摧毁疾病的甘露，是为弱者鼓气的战胜之神的大鼓声。祈请金刚寿命福运受用之王眷属，具光荣护法韦尔玛的军队等众！再者，光明清净之身，从天空彩虹云帐中，十六岁少年青春之态，如白皙清净的水晶般，右手持珍宝明灯，使三界清晰明亮，左手持白银之镜，使三有清晰显现，男子展现勇士之舞姿，女子唱诵勇士之歌，是显明本觉之主，是普明韦尔玛之王，安住在世间幻化之神殿中，讲述敏锐洞察的幻化神通，昭示世间善恶，是知四见八的大主宰，举起智慧幻化之明灯，智慧火焰明亮燃烧，开启神通智慧的秘密之门，涌出聪明才智的巨大宝藏，祈请显明阿噶光明韦尔玛圣者森钦幻化之王眷属，普明护法韦尔玛的军队等众！供养白三甜三之海，飘扬丝绸幡旗。

【英语翻译】
May wisdom and merit increase! May you grant the vast attainments of longevity and merit, splendor and wealth, fame and renown, auspiciousness and fortune, right now! Please reveal the meaning of wisdom, secret Dharma-nature! Please bestow the empowerment of blessing and wisdom! May whatever is done become Dharma! May whatever is connected become meaningful! May all supreme and common attainments be effortlessly and spontaneously accomplished! Ho! Great Protector King, you are sometimes peaceful and clear, your joyful face is like the full moon, you play with joyful dances from the clouds of wishes, seeing you is captivating, remembering you increases life, practicing you increases splendor, you are the lord of immortal life, you rain down nectar, you are the great increaser of fortune who increases happiness, goodness, and fame, you are the source of all auspiciousness, the basis of all good fortune, the abode of all good qualities, the great master of all splendor and perfection, the jewel that eliminates decline, the nectar that destroys disease, the great drum sound of the victorious god who encourages the weak. I pray to the Vajra Longevity Fortune Enjoyment King, the retinue, the glorious Protector Werma's army, and all! Furthermore, the body of clear light, from the sky rainbow cloud tent, the youthful appearance of a sixteen-year-old boy, like white and pure crystal, holding a precious lamp in the right hand, making the three realms clear and bright, holding a silver mirror in the left hand, making the three existences clearly appear, the male displays the dance of a hero, the female sings the song of a heroine, is the lord of clear awareness, is the king of all-clear Werma, residing in the magical palace of existence, speaking of sharp insight and magical clairvoyance, showing the good and bad of existence, is the great master of knowing four and seeing eight, raising the lamp of wisdom and magic, the flame of wisdom is clear and burning, opening the secret door of clairvoyant knowledge, bringing forth the great treasure of clear intelligence and courage, I pray to the clear Akar light Werma, the holy Senchin, the magical king, the retinue, the all-clear Protector Werma's army, and all! Offering the ocean of three whites and three sweets, fluttering silk banners.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
རྔ་དབྱངས་རོལ་མོའི་འབྲུག་སྒྲ། སྣ་ཚོགས་མཐུན་རྫས་ཀྱི་མཆོད་སྤྲིན། ཞལ་ཟས་ཕྱེ་མར་གྱི་གངས་རི། མེ་ཏོག་སྤོས་དུད་ཀྱི་སྤྲིན་ཕུང་། མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་གྱི་ཆུ་རྒྱུན། སྣང་གསལ་མེ་ལོང་གི་འོད་ཁྱིམ། དྲི་ཆབ་བདུད་རྩིའི་ཆར་རྒྱུན་ལ་སོགས་པ། ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་རབ་འབྱམས་དངོས་སུ་བཤམས་པ་དང་ཡིད་ཀྱིས་སྤྲུལ་པ་འདི་དག་གིས། དགྲ་བླའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་གེ་སར་ནོར་བུ་ཨ་དཀར་འོད་ཀྱི་ཝེར་མ་འཁོར་དང་བཅས་པ། མཆོད་དོ། །མངའ་གསོལ་ལོ། །གཟེངས་བསྟོད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་། །དཔའ་སྐྱེམ་འབུལ་ལོ། །ཉམས་པ་བཤགས་སོ། །དགྱེས་པ་བསྐྱེད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ལོ། །རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་པ་
བདག་ཅག་གི་ནད་གདོན་བར་ཆད་བཀྲ་མི་ཤིས་པ་སོགས་རྒུད་པའི་སྐལ་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཉི་མས་མུན་པ་བཅོམ་པ་ལྟར་སོལ་ཅིག །དགྲ་བྱུང་ན་བྱ་ཐོངས་ཤིག །དུག་འོང་ན་སྨན་ཐོངས་ཤིག །བྲག་ལམ་མེད་ལ་ལམ་གྱིས་ཤིག །ཆུ་ཟམ་མེད་ལ་ཟམ་ཚུགས་ཤིག །བཟང་དང་ལ་ཁར་སྤྲོད་ཅིག །ངན་དང་ལུང་ཁུང་ནས་སྣོལ་ཅིག །མི་ཁ་དང་ཁ་སྨྲས་མ་གཏོང་ཞིག །རྐྱེན་ངན་དང་བར་གཅོད་མ་གཏོང་ཞིག །བྱིང་ན་སློངས་ཤིག །བརྗེད་ན་བསྐུལ་ཅིག །བྲོས་པའི་རི་བོ་གྱིས་ཤིག །གབ་པའི་ནགས་ཚལ་གྱིས་ཤིག །བརྟེན་པའི་མཁར་རྫོངས་གྱིས་ཤིག །སྲ་བའི་གོ་གྱིས་ཤིག །རྣོ་བའི་མཚོན་གྱིས་ཤིག །མི་ཤེས་པ་སློབས་ཤིག །མ་མཐོང་བ་སྟོན་ཅིག །ཉིན་གྱི་བྱ་ར་མཛོད་ཅིག །མཚན་གྱི་མེལ་ཙེ་གྱིས་ཤིག །གཞི་ལ་ཁ་འཛིན་གྱིས་ཤིག །བྱེས་སུ་བསུ་སྐྱེལ་གྱིས་ཤིག །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྩ་སྒོ་ཕྱེས་ཤིག །རིག་གསང་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་འཆར་སྒོ་སྟོན་ཅིག །སྤོབས་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པར་གྱིས་ཤིག །ཤེད་མོང་བསྐལ་པའི་མེ་རླུང་ལྟར་བསྐྱེད་ཅིག །བདེ་སྐྱིད་སྙན་པའི་རོལ་མོ་འཁྲོལ་ཅིག །དཔལ་ཡོན་མི་ཟད་པའི་གཏེར་སྒོ་ཕྱེས་ཤིག །ཉིན་ལ་མཐོང་སྣང་གི་ཉི་མ་གསལ་བར་གྱིས་ཤིག །མཚན་ལ་རྨི་ལམ་གྱི་ཟླ་བ་སྣང་བར་གྱིས་ཤིག །བར་སྐབས་ཉམས་སྣང་དེ་འོད་ཟེར་འབར་བར་གྱིས་ཤིག །སྲིད་གསུམ་ས་ལེར་སྟོན་ཅིག །ཁམས་གསུམ་
ལྷང་ངེར་སྨྲོས་ཅིག །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་ལེགས་ཉེས་ཐམས་ཅད་རྗེན་ཅེར་དུ་ཡིད་ལ་སྟོན་ཅིག །བསམ་དོན་གྱི་རེ་བ་མཐར་ཕྱིན་པར་གྱིས་ཤིག །ཧོ། རེས་འགའ་བརྗིད་ཅིང་ཚིམ་པའི་ཉམས་ཅན། སྲིད་ཞིའི་དཔལ་ཡོན་འདུ་བའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཆེན་པོར། སྣང་སྲིད་འདོད་རྒུར་བསྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ། ཕྱག་གཡས་བསམ་འཕེལ་དབང་གི་རྒ

【汉语翻译】
鼓乐齐鸣的雷声，各种和谐物质的供云，食物糌粑的雪山，鲜花香烟的云团，供水洗脚的流水，明亮镜子的光芒，香水甘露的雨水等等。以这些真实陈设和意念幻化的内外密供，供养、加持、赞颂、圆满誓言、献英勇之舞、忏悔过失、生起欢喜、劝请立誓 敌神大王格萨尔诺布阿噶光明威玛眷属。 瑜伽士我等，如太阳驱散黑暗般，消除一切疾病、邪魔、障碍、不祥等衰败的恶运。 敌人来时请放飞雄鹰，毒药来时请赐予良药，无岩石之路请开辟道路，无桥梁之水请架设桥梁，与善良相遇于山口，与邪恶相遇于峡谷中，不要散布流言蜚语，不要制造不幸和障碍，沉没时请救起，遗忘时请提醒，化为逃脱之山，化为隐藏之森林，化为依靠之城堡，化为坚固之盔甲，化为锋利之兵器，教导未知之事，展示未见之物，成为白天的哨兵，成为夜晚的信使，在基础上把握方向，在异乡迎接送别，开启智慧明觉之门，展示缘起秘密之门，使勇气与天空同等，使力量如劫末之火风般增长，演奏幸福美妙的音乐，开启无尽财富之门，使白天的显现如太阳般明亮，使夜晚的梦境如月亮般显现，使中间的体验如光芒般闪耀，清晰地展示三有，坦率地说出三界，将世间三界的善恶都赤裸裸地展示在心中，使一切愿望都圆满实现。 吼！ 时而威严而满足，在汇聚世间荣华的无量宫殿中，以随心所欲转变显有之国王的姿态安住，右手持有如意宝

【英语翻译】
The thunder of drum sounds and music, the offering clouds of various harmonious substances, the snow mountains of food and tsampa, the cloud masses of flowers and incense smoke, the streams of offering water and foot washing, the light houses of bright mirrors, the rain streams of fragrant water and nectar, and so on. With these vast outer, inner, and secret offerings, both actually arranged and mentally emanated, we offer, empower, praise, fulfill the vows, present the heroic dance, confess transgressions, generate joy, and urge the commitment of the oath to the great enemy-god king Gesar Norbu Akar Light Werma and retinue. May the yogis and yoginis, like the sun dispelling darkness, eliminate all diseases, evil spirits, obstacles, inauspiciousness, and all bad luck of decline. When enemies come, please release the hawk. When poison comes, please grant medicine. Where there is no rocky path, please create a path. Where there is no bridge over water, please build a bridge. May we meet goodness at the mountain pass, and encounter evil in the valley. Do not spread rumors and gossip. Do not create misfortune and obstacles. When sinking, please rescue. When forgetting, please remind. Transform into a mountain of escape. Transform into a forest of hiding. Transform into a fortress of reliance. Transform into solid armor. Transform into sharp weapons. Teach the unknown. Show the unseen. Be the sentry of the day. Be the messenger of the night. Hold the direction at the base. Greet and send off in foreign lands. Open the root door of wisdom and awareness. Show the door of interdependent secrets. Make courage equal to the sky. Increase strength like the fire wind at the end of an eon. Play the music of happiness and joy. Open the door to inexhaustible wealth. Make the daytime appearance as clear as the sun. Make the nighttime dreams appear like the moon. Make the intermediate experiences blaze like rays of light. Clearly show the three realms of existence. Frankly speak of the three worlds. Show all the good and bad of the three worlds nakedly in the mind. Fulfill all wishes and aspirations. Ho! Sometimes majestic and content, residing in the immeasurable palace where worldly glory gathers, in the form of a king who transforms appearance and existence as desired, with the right hand holding the wish-fulfilling jewel.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
ྱལ་པོ་དང་། ཕྱག་གཡོན་ཟད་མེད་གཏེར་གྱི་བུམ་པ་བསྣམས་པ། དཔག་བསམ་ལྗོན་པའི་དགའ་འཚལ་ལ་རྩེ་བ། ཡིད་བཞིན་གཏེར་གྱི་བདག་པོ། རིན་ཆེན་ནོར་བུའི་རྒྱལ་པོ། རྒྱ་བོད་ཀྱི་ནོར་བདག །ཟས་ནོར་འགུགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ། མཁའ་ལ་ལྷ་གཡང་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་སྡུད་པ། བར་སྣང་ལ་མི་གཡང་དགེ་མཚན་གྱི་ན་བུན་འཁྲིགས་པ། ས་གཞི་ལ་ཀླུ་གཡང་དམུ་ཞག་གི་རྒྱ་མཚོ་བསྐྱིལ་བ། རྨ་གཡང་འདོད་རྒུའི་ཆར་པ་འབེབ་པ། སྙན་པའི་བ་དན་ཆེན་པོ། གྲགས་པའི་འབྲུག་སྒྲ་བརྒྱ་ལྡན། སྲིད་ཞིའི་དྭངས་བཅུད་ཀྱི་བདག་པོ། ཕྱྭ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་གཞི་མ། སྣ་ཚོགས་འདོད་རྒུའི་རོལ་མོ། མཐོང་བས་ཡིད་འཕྲོག་པ་མཛེས་པས་གཡང་ཆགས་པ། བཟང་རྒུའི་རྒྱལ་ཁ་ལེན་ཅིང་། ཆེ་རྒུའི་ཅོད་པཎ་འགྲིམ་པ། ཕྱོགས་ཀུན་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བ་ཆེན་པོ། ཆོས་སྲིད་ཀྱི་དབུ་འཕང་དགུང་ལས་མཐོ་བ། མངའ་ཐང་གི་ཁྱབ་རྒྱ་མཁའ་
ལས་ཆེ་བ། སེང་ཆེན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་འཁོར་གཏེར་བདག་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་དང་བཅས་པ་ལ། བཟའ་བའི་རི་བོ། བཏུང་བའི་རྒྱ་མཚོ། ཡིད་འཕྲོག་གཟུགས་ཀྱི་སྟངས་སྟབས། སྙན་པའི་སྒྲ་དབྱངས་བརྒྱ་ལྡན། དྲི་ཞིམ་སྤོས་ཀྱི་དུད་སྤྲིན། ཞིམ་མངར་ཟས་ཀྱི་སྟོན་ཆེན། བདེ་སྐྱིད་རེག་བྱའི་དགའ་སྟོན། རྨད་བྱུང་ཆོས་ཀྱི་མཆོད་པ། འདོད་ཡོན་དྲུག་ལྡན་གྱི་སྤྲིན་ཕུང་། ཕྱྭ་ཆ་གཡང་རྫས་ཀྱི་ཆོལ་བཀྲམ། མདོར་ན་སྲིད་ཞིའི་འབྱོར་པ་མ་ཚང་བ་མེད་པ། འཁོར་འདས་ལམ་གསུམ་གྱི་དགེ་མཚན་དྭངས་མའི་དཔལ་ཡོན་མ་ལུས་པ་འུར་འུར་མེར་མེར་ཤིག་ཤིག་ཡོམ་ཡོམ་དུ་འདུ་ཞིང་བདེ་སྟོང་རྡོ་རྗེ་བཀོད་པའི་མཆོད་སྤྲིན་སྣང་སྲིད་འདོད་རྒུ་རབ་འབྱམས་སུ་ཤར་བའི་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་དམ་པ་འདིས། མཆོད་དོ། །མངའ་གསོལ་ལོ། །གཟེངས་བསྟོད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་། །དཔའ་སྐྱེམ་འབུལ་ལོ། །ཉམས་པ་བཤགས་སོ། །དགྱེས་པ་བསྐྱེད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ལོ། །རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་ཅག་ལ། བཅུད་ཆེན་གྱི་ཟས་སྩོལ་ཅིག །བརྗིད་ཆེན་གྱི་གོས་སྩོལ་ཅིག །གཡང་ཆེན་གྱི་ནོར་སྩོལ་ཅིག །སྙན་པའི་དར་ཕྱོར་ཅིག །གྲགས་པའི་དུང་བུས་ཤིག །འདོད་རྒུའི་ཆར་ཕོབ་ཅིག །ཕྱྭ་གཡང་གི་རྒྱ་མཚོ་སྐྱིལ་ཅིག །ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ཁུག་ཅིག །རིགས་བརྒྱུད་དང་འབྲུ་
ནོར་འབྱོར་པ་མངའ་ཐང་གོང་ནས་གོང་དུ་སྤེལ་ཅིག །ཚོང་ལ་ཁེ་ཐོབ་པར་གྱིས་ཤིག །རྒྱན་ལ་རྒྱལ་ཁ་ཐོབ་པར་གྱིས་ཤིག །དཔའ་ལ་དར་ཐ

【汉语翻译】
国王和，左手拿着取之不尽的宝藏之瓶，在如意树的欢乐园林中嬉戏，如意宝藏的主人，珍贵珠宝之王，汉藏的财神，勾招食物财富的铁钩，于虚空中汇聚天神福运甘露之云，于空间中弥漫人运吉祥之雾，于大地上积聚龙运甘露之海，降下如愿以偿的雨，美妙的巨幡，百倍响亮的雷鸣，世间精华的主人，福运财富的基础，各种愿望的乐器，见之赏心悦目，美观而吸引福运，取得一切美好的胜利，佩戴一切伟大的顶饰，从各方面彻底胜利，以事业之轮转变的伟大者，政教的地位比天空还高，权势的范围比天空还大，大狮子如意宝珠，增益轮宝藏之主，具誓护法韦尔玛的军队等，献上食物之山，饮品之海，赏心悦目的姿态，百倍美妙的声音，芳香的熏香云，美味甘甜的食物盛宴，安乐幸福的触觉喜宴，奇妙的法供，六妙欲的云朵，福运吉祥物的陈设，简而言之，世间财富无所不有，轮回涅槃三道的吉祥精华功德，全部聚集，发出嗡嗡、熊熊、淅淅、摇摇的声音，以乐空金刚之布置的供云，显现世间一切愿望的无量供养云团，以此殊胜的供养云，供养，加持，赞颂，圆满誓言，献上勇敢的供品，忏悔过失，生起欢喜，劝请发心，祈请证悟者瑜伽士我等，赐予精华之食物，赐予庄严之衣物，赐予巨大之财富，飘扬美妙的旗帜，吹响名声之海螺，降下如愿之雨，积聚福运之海，聚集财富和受用的精华，使血统和谷物，财富，权势，越来越增长，使贸易获得利润，使赌博获得胜利，使英雄获得发展。

【英语翻译】
The king, holding in his left hand a vase of inexhaustible treasures, playing in the joyous grove of the wish-fulfilling tree, the master of the wish-fulfilling treasure, the king of precious jewels, the wealth deity of China and Tibet, the iron hook that attracts food and wealth, gathering clouds of divine fortune nectar in the sky, spreading a mist of human fortune and auspiciousness in space, accumulating an ocean of dragon fortune and nectar on the earth, raining down the rain of wish fulfillment, a magnificent banner of beauty, a hundredfold resounding thunder, the master of the essence of existence, the basis of fortune and wealth, the music of various desires, pleasing to the eye, beautiful and attracting fortune, achieving victory in all good things, wearing the crown of all greatness, completely victorious in all directions, the great one who transforms with the wheel of activity, the status of religious and political power higher than the sky, the scope of authority greater than the sky, the great lion wish-fulfilling jewel, the master of the treasure of the increasing wheel, the army of the oath-bound protector Werma, etc., offering a mountain of food, an ocean of drink, pleasing postures, a hundredfold beautiful sounds, fragrant clouds of incense, a great feast of delicious and sweet food, a joyous feast of comfortable and happy touch, a wonderful Dharma offering, clouds of the six desirable qualities, an arrangement of fortune and auspicious substances, in short, worldly wealth is all-encompassing, the auspicious essence and merit of the three paths of samsara and nirvana, all gathered together, making buzzing, blazing, rustling, and shaking sounds, with the offering clouds arranged in the bliss-emptiness vajra, the immeasurable offering clouds that manifest all desires of existence, with this supreme offering cloud, we offer, consecrate, praise, fulfill vows, offer brave offerings, confess faults, generate joy, urge intention, we, the vidyadhara yogis, grant the food of essence, grant the clothes of splendor, grant the wealth of great fortune, flutter beautiful banners, blow the conch of fame, rain down the rain of wishes, accumulate the ocean of fortune, gather the essence of wealth and enjoyment, may the lineage and grain, wealth, power, increase more and more, may trade gain profit, may gambling gain victory, may heroes develop.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ོགས་ཤིག །ཁྲོམ་དུ་དུང་བུས་ཤིག །ཤག་དང་རྩལ་གྱི་ཁེ་ཁུག་ཅིག །མི་མཉམ་པ་དང་མཉམ་དུ་ཆུག་ཅིག །མཉམ་པ་རྣམས་ལས་ཁྱད་དུ་ཐོན་ཅིག །བཟང་རྒུའི་རྒྱལ་ཁ་བསྟོད་ཅིག །ལེགས་རྒུའི་རྟེན་འབྲེལ་སྒྲིགས་ཤིག །ཆེ་རྒུའི་མགོ་བོ་ནོན་ཅིག །འགྲན་འདོད་ཆོམ་ལ་ཕོབ་ཅིག །མདོར་ན་སེང་ཆེན་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་སྐུ་ཤུགས་དང་མཐུ་དཔུང་བདག་ལ་ཞུགས་ནས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་དུས་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཧོ། རེས་འགའ་འཛུམ་ཞིང་ཆགས་པའི་ཉམས་ཅན། བརྟན་གཡོ་ཀུན་ཁྱབ་འོད་དམར་གྱི་ཀློང་ན་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པའི་འཕྲུལ་ཐབས་ཀྱིས་སྲིད་ཞིའི་དྭངས་བཅུད་གཡོ་ཞིང་འགུགས་པ། སྐུ་དགྱེས་པའི་གར་གྱིས་སྲིད་གསུམ་གཡོ་ཞིང་ཡིད་འཕྲོག་པ། གསུང་བཞད་པའི་རླུང་རོས་ཁམས་གསུམ་འགུགས་ཤིང་བྲན་དུ་བྱེད་པ། སྲིད་ཞིའི་དཔལ་ཡོན་དྭངས་བཅུད་ལ་རོལ་ཞིང་ཟུར་མིག་རྩེན་པ། མཛེས་པའི་མདངས་ཀྱིས་དགྱེས་པའི་གར་བྱེད་ཅིང་། སྙན་པའི་གདངས་ཀྱིས་དགའ་བའི་གླུ་ལེན་པ། སྣོད་བཅུད་འོད་དམར་དུ་བཞུ་བ། བརྟན་གཡོ་སིལ་ཁྲོལ་ལྟར་བསྒྱུར་བ། དགྲ་བླའི་འབྲུག་སྒྲ་དགོད་པ། ཝེར་མའི་བ་དན་གཡོ་
བ། ཉམས་འགྱུར་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རོལ་རྩེད་གློག་ལྟར་གཡོ་བ། བདེ་སྟོང་རྡོ་རྗེ་ཆགས་པའི་ཐུགས་དང་ལྡན་པ། སྣང་སྲིད་ཀྱི་ཡིད་སྣང་དབང་མེད་དུ་འཕྲོགས་པ། སེང་ཆེན་ཡིད་བཞིན་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་འཁོར་དབང་མཛད་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ། བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་རྒྱ་མཚོ། འདོད་འབྱུང་གཏོར་མའི་རི་བོ། དམར་ཆེན་རཀྟའི་ཆུ་རྒྱུན། དྲི་བཟང་བསང་གི་དུད་སྤྲིན། རྡོ་རྗེ་བྲོ་གར་གྱི་སྟངས་སྟབས། སྙན་པའི་གླུ་ཡི་འགྱུར་ཁུག །དཔའ་མཛངས་སྐྱེས་བུའི་བྲོ་ར། ཡིད་འཕྲོག་རིག་མའི་གླུ་དབྱངས། བདེ་སྟོང་ཉམས་ཀྱི་མཆོད་པ། ཞུ་བདེ་ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་རོལ་མོ། དགྱེས་འཛུམ་འཁྱུད་པའི་འཇོ་སྒེག་ལ་སོགས་པ་སྣང་སྲིད་བདེ་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་རོལ་མོར་འབྱམས་སུ་ཀླས་པའི་མཆོད་པ་དམ་པ་འདིས་མཆོད་དོ། །མངའ་གསོལ་ལོ། །གཟེངས་བསྟོད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་། །དཔའ་སྐྱེམས་འབུལ་ལོ། །ཉམས་པ་བཤགས་སོ། །དགྱེས་པ་བསྐྱེད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ལོ། །རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་ཅག་གི་ལུས་ལ་ཡིད་འོང་གི་གཟི་བྱིན་སྐྱེད་ཅིག །ངག་ལ་བདེན་ཚིག་གི་ནུས་པ་སྩོལ་ཅིག །ཡིད་ལ་བདེ་སྟོང་གི་ཏིང་འཛིན་སྤོར་ཅིག །མཐོང་ཚད་དབང་དུ་གྱིས་ཤིག །སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་ནོན་ཅིག །ཁམས་གསུམ་བྲན་དུ་བ

【汉语翻译】
驱逐！在市场吹响海螺！获得房屋和技能的利润！让不平等者平等！让平等者脱颖而出！赞美善良的胜利！安排美好的缘起！压制伟大者的头颅！击败想要竞争的敌人！总而言之，祈请伟大的战神韦尔玛的身体力量和威力进入我身，让我立即获得所有圆满的成就。 吽！时而微笑，带有迷恋的神情。在遍布一切的红色光芒中，以金刚、铁钩、绳索的巧妙手段，搅动并吸引世间万物的精华。以欢喜的舞姿，摇动三界，令人心醉。以欢笑的风声，吸引三界，使其成为奴仆。享受世间万物的荣耀和精华，并抛媚眼。以美丽的容光，跳起欢喜的舞蹈。以美妙的歌声，唱起欢乐的歌曲。将器情融化在红色光芒中。将稳定和移动的事物像铃铛一样改变。战神发出雷鸣般的笑声。韦尔玛的旗帜飘扬。
各种姿态的嬉戏像闪电一样闪耀。具有乐空金刚结合的心。不由自主地夺取显现和存在的意念。伟大的如意自在之王，以及拥有权力的战神韦尔玛的军队。以甘露妙药之海。如意宝供之山。鲜红血流之河。美妙焚香之烟云。金刚舞蹈的姿态。美妙歌曲的旋律。英雄勇士的舞蹈。迷人明妃的歌声。乐空体验的供养。融乐俱生之乐器。欢喜微笑拥抱的娇媚等，以充满显现和存在、乐空金刚嬉戏的殊胜供品来供养。赐予王位！赞扬！圆满誓言！献上勇士之酒！忏悔过失！生起欢喜！激励誓言！祈请持明瑜伽士我等的身体生起悦意的光彩！赐予语言真实语的力量！在心中安置乐空之禅定！将所见之物都变为己有！压倒三界！使三界为奴！

【英语翻译】
Expel! Blow the conch in the market! Obtain profits from houses and skills! Let the unequal become equal! Let the equal stand out! Praise the victory of goodness! Arrange auspicious connections of excellence! Subdue the heads of the great! Strike down those who desire to compete! In short, may the body strength and power of the great warrior god Werma enter me, and may I obtain all perfect accomplishments immediately. Hūṃ! Sometimes smiling, with a captivating expression. In the realm of all-pervading red light, agitating and attracting the essence of existence and peace with the skillful means of vajra, iron hook, and rope. Shaking the three realms and captivating minds with a joyful dance. Attracting the three realms and making them servants with the wind of laughter. Enjoying the glory and essence of existence and peace, and flirting with sidelong glances. Dancing joyfully with beautiful radiance. Singing joyful songs with melodious voices. Dissolving the container and its contents into red light. Transforming the stable and the moving like tinkling bells. The war god laughs with thunderous sound. Werma's banner flutters.
The play of various expressions flashes like lightning. Possessing a mind of bliss and emptiness, vajra union. Involuntarily stealing the thoughts of appearance and existence. To the great wish-fulfilling king of freedom, and to the army of the war god Werma who wields power. With an ocean of nectar medicine. A mountain of wish-fulfilling torma offerings. A river of great red blood. Clouds of fragrant incense smoke. The gestures of vajra dance. The melodies of beautiful songs. The dance of heroic warriors. The songs of enchanting vidyādharīs. Offerings of bliss and emptiness experiences. The music of co-emergent melting bliss. And the coquetries of joyful smiles and embraces, etc., I offer with this supreme offering that is completely filled with the play of appearance and existence, bliss and emptiness, vajra. Bestow the kingdom! Praise! Fulfill the vows! Offer the warrior's libation! Confess transgressions! Generate joy! Inspire the vows! I beseech you to generate pleasing splendor in the bodies of us vidyādhara yogis! Grant the power of truthful words to our speech! Transfer the samādhi of bliss and emptiness to our minds! Subjugate everything we see! Overwhelm the three realms! Enslave the three realms!

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ྱིན་ཅིག །མི་སྙིང་སྒུལ་ཅིག །མི་སེམས་གཡོས་ཤིག །སྣང་བ་དབང་དུ་
སྡུས་ཤིག །སྲིད་ཞིའི་དྭངས་བཅུད་དྲོངས་ཤིག །ཆེ་རྒུའི་རལ་པ་གདན་དུ་ཐེངས་ཤིག །བཟང་རྒུའི་དཔལ་འབྱོར་མདུན་དུ་ཁུག་ཅིག །རྒྱལ་ཐབས་ཆེན་པོའི་ཁྲི་ལ་ཁོད་ཅིག །ཇི་ལྟར་བསམ་པའི་དོན་ལག་ཏུ་སྤྲོད་ཅིག །མདོར་ན་སྣང་སྲིད་ལ་མངའ་དབང་བསྒྱུར་བའི་རྡོ་རྗེ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ་ད་ལྟ་ཉིད་དུ་སྩོལ་ཅིག །ཧོ། རེས་འགའ་འཇིགས་བྱེད་ཁྲོས་པའི་ཚུལ་ཅན། ཐབས་ཤེས་ཀྱི་མདའ་གཞུས་བདུད་སྲིན་དཔྲལ་བའི་མཚོ་མོ་དཀྲུགས་པ། གནམ་ལྕགས་ཀྱི་རལ་གྲིས་མ་རུངས་སྲིན་པོའི་མགོ་བོ་འབྲེག་པ། རྡོ་རྗེའི་མདུང་གིས་དམ་ཉམས་པའི་སྙིང་ལ་གཟིར་བ། དྲག་པོའི་ལྕགས་ཀྱུས་དགྲ་བོའི་མིག་འབྱིན་པ། འབར་བའི་གྲི་གུག་གིས་དགྲ་བོའི་སྲོག་རྩ་གཅོད་པ། སྲུང་མའི་ཟི་ར་ཁོལ་བ། སྡེ་བརྒྱད་གནད་ལ་གཅུན་པ། ཕོ་རྒྱུད་རྦབ་ལྟར་བསྒྲིལ་བ། མོ་རྒྱུད་མདའ་ལྟར་འཕེན་པ། ཝེར་མའི་སྐར་མདའ་འཕྲོ་བ། སྣང་སྲིད་ཆ་ལང་བསྡེབ་པ། སྤྱན་མིག་གི་ཉི་ཟླ་ལས་བསྐལ་པའི་མེ་འབར་བ། ལྗགས་ཀྱི་གློག་དམར་ལས་དྲག་སྔགས་ཀྱི་ཐོག་སེར་འཕྲོ་བ། ཞལ་གྱི་རྦ་ཀློང་ལས་རཀྟའི་རྒྱ་མཚོ་འཁྲུགས་པ། ཤངས་ཀྱི་རླུང་སྒྲོམ་ལས་བསྐལ་པའི་རླུང་ནག་འཚུབ་པ། སྐུ་ཡི་དཔའ་རྫོངས་ལས་དགྲ་བླའི་དམག་སྤྲིན་འཁྲིགས་པ། ཚེམས་གྱི་གངས་རི་ལས་སྦྱིན་ཐང་དུག་མདའ་འཕྲོ་བ། ཐུགས་འོད་གསལ་གྱི་ངང་ནས་རྡོ་རྗེ་ཁྲོས་པའི་མེ་ཆེན་འབར་བ། དགྲ་བོའི་ཤ་ཁྲག་སྲོག་
དབུགས་ལ་ཆེར་རྔམས་ཞིང་རོལ་པ། སྣང་སྲིད་ཀྱི་ཁམས་ན་ཆེ་བཙན་འགྲན་ཟླ་དང་བྲལ་བ་ལན་མེད་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་གཅིག་སྒྲོལ་བྱེད་དྲག་པོ་ནོར་བུ་དགྲ་འདུལ་རྩལ་འཁོར་དགྲ་བགེགས་འདུལ་བའི་ཝེར་མ་རྒྱ་མཚོ་དང་བཅས་པ་རྣམས་ལ་དམ་ཉམས་པའི་དགྲ་བོའི་ཤ་ཡི་རི་བོ། ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ། རུས་པའི་གྲམ་ཁྲོད་དོན་སྙིང་གི་ནགས་ཚལ། རྐང་མར་གྱི་འདམ་རྫབ། དབུགས་རླངས་ཀྱི་ན་བུན། གསུར་ཆེན་གྱི་དུད་སྤྲིན། དབང་པོའི་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་དགྲ་བོའི་སྟོབས་མཐུ་ནུས་པ་ཚེ་དཔལ་འབྱོར་པ་དང་བཅས་པ་འབར་བའི་ཞལ་དུ་སྟོབ་པ་དམ་པས་མཆོད་དོ། །མངའ་གསོལ་ལོ། །གཟེངས་བསྟོད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་། །དཔའ་སྐྱེམས་འབུལ་ལོ། །ཉམས་པ་བཤགས་སོ། །དགྱེས་པ་བསྐྱེད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ལོ། །རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་པ་བདག་ཅག་ལ་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པ། བསམ་སྦྱོར་ངན་པ། སྡང་བའི་དགྲ། གནོད་པའི་བགེགས་ཐམས་ཅད་ག

【汉语翻译】
成办吧！撼动人心吧！搅动心意吧！景象摄为己有吧！提取有寂之精华吧！将大者的发辫置于座垫上吧！将贤妙的财富引至面前吧！安坐于宏伟的治国宝座上吧！如意成办所思之事吧！总而言之，祈愿当下即刻赐予掌管显有之自在，金刚大乐自在之悉地无余！ 吼！ 有时显现怖畏忿怒之相， 以方便智慧之箭弓搅动魔妖眉间之海， 以天铁之宝剑斩断不驯妖魔之头颅， 以金刚之矛刺痛违誓者之心， 以猛烈之铁钩剜出仇敌之眼， 以炽燃之弯刀斩断仇敌之命脉， 守护之血池沸腾， 八部被紧紧扼制， 男嗣如瀑布般倾泻， 女嗣如箭般射出， 韦尔玛之星陨飞射， 显有融为一体， 从眼眸之日月间燃起劫末之火， 从舌尖之赤电中射出猛咒之冰雹， 从口中之漩涡里翻腾起鲜血之海洋， 从鼻腔之风箱里卷起劫末之黑风， 从身之威势中涌现出敌方神灵之战云， 从牙齿之雪山中射出毒箭冰雹， 从心之光明中燃起金刚忿怒之大火， 大肆吞噬享用仇敌之血肉生命气息， 对于显有之界中无与伦比之伟大威猛者，祈请您，无有回音之金刚利器，度脱者，猛烈，财宝，降伏仇敌，威力之轮，降伏仇敌魔障之韦尔玛海众等，以违背誓言之仇敌的血肉之山，鲜血之海洋，骨骸之沙砾，心髓之森林，骨髓之泥沼，气息之雾霭，盛大祭祀之烟云，以及感官之鲜花等，将仇敌之力量、权势、能力、寿命、财富等，供养于您们燃烧之口中，以誓言供养。 赐予权位！ 赞扬功德！ 圆满誓言！ 献上勇士之酒！ 忏悔过失！ 赐予喜悦！ 恳请立誓！ 对于危害损害我等持明瑜伽士， 恶劣之思想行为， 憎恨之仇敌， 损害之魔障， 一切

【英语翻译】
Accomplish! Shake the hearts of people! Stir the minds of people! Subjugate appearances! Extract the essence of samsara and nirvana! Place the matted hair of the great ones on the seat! Bring the wealth of goodness to the front! Sit on the great throne of governance! Fulfill the meaning of what is thought! In short, may you now bestow all the siddhis of Vajra Great Bliss, the master of existence and peace! HO! Sometimes appearing in a terrifying and wrathful form, Stirring the ocean of the foreheads of demons and spirits with the bow and arrow of skillful means, Cutting off the heads of unruly demons with the iron sword of the sky, Piercing the hearts of those who break their vows with the vajra spear, Plucking out the eyes of enemies with the fierce iron hook, Severing the life force of enemies with the blazing curved knife, Boiling the blood pool of the protectors, Subduing the eight classes of beings, Rolling up the male lineage like a waterfall, Shooting the female lineage like an arrow, Shooting the shooting stars of the Werma, Combining the appearances of existence, Burning the fire of the eon from the sun and moon of the eyes, Shooting the hail of fierce mantras from the red lightning of the tongue, Stirring the ocean of rakta from the whirlpool of the mouth, Blowing the black wind of the eon from the bellows of the nostrils, Gathering the war clouds of the enemy gods from the heroic display of the body, Shooting the poisonous arrows of the offering from the snow mountain of the teeth, Burning the great fire of the wrathful vajra from the state of clear light of the heart, Devouring and enjoying the flesh, blood, and life breath of the enemies, In the realm of existence, you are the great and powerful ones, unmatched and unrivaled. I beseech you, the unopposed vajra weapon, the liberator, the fierce one, the treasure, the subduer of enemies, the wheel of power, the Werma ocean that subdues enemies and obstacles, to offer the mountains of flesh, the oceans of blood, the gravel of bones, the forests of marrow, the swamps of marrow, the mists of breath, the clouds of great offerings, and the flowers of the senses, along with the power, strength, ability, life, and wealth of the enemies, to your burning mouths, with the offering of vows. Bestow authority! Praise the merits! Fulfill the vows! Offer the hero's drink! Confess the faults! Generate joy! Urge the vows! All those who harm and injure us, the vidyadhara yogis, evil thoughts and actions, hateful enemies, and harmful obstacles.

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
ང་ན་འདུག་པ་འབར་བའི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་ལ། འགུགས་བྱེད་ཀྱི་ལྕགས་ཀྱུ་སྙིང་ལ་ཐོབ་ཅིག །སྡོམ་བྱེད་ཀྱི་ཞགས་པས་ཡན་ལག་ཆིངས་ཤིག །གཅོད་བྱེད་ཀྱི་རལ་གྲིས་མགོ་བོ་ཆོད་ཅིག །འབིག་བྱེད་ཀྱི་མདུང་གིས་དོན་སྙིང་ཕུགས་ཤིག །འཕེན་བྱེད་ཀྱི་མདའ་མོ་སྲོག་ལ་ཐོབ་ཅིག །སྙིང་བསྐལ་པའི་མེས་སྲེགས་ཤིག །ལུས་རྡོ་རྗེའི་མཚོན་གྱིས་གཏུབ་ཅིག །ནད་མཚོན་
དུག་གི་ཆར་ཕོབ་ཅིག །ལྟས་ངན་ཆོ་འཕྲུལ་གྱིས་དཔའ་བཀོངས་ཤིག །ཕོ་རྒྱུད་ཀྱི་རྩ་བ་དྲུང་ནས་ཕྱུངས་ཤིག །མོ་རྒྱུད་ཀྱི་མངལ་མཐའ་ནས་སྐེམ་ཤིག །བསམ་སྦྱོར་སྟོབས་ནུས་ཀྱི་དཔུང་ཤིག་ཅིག །བསམ་ངན་དུག་མདའ་རང་བདུད་དུ་ཕོབ་ཅིག །སྦྱོར་ངན་གྱི་མཚོན་ཆ་རང་གཤེད་དུ་སློངས་ཤིག །ལོ་དང་ཟླ་བར་མ་བཞག་པར་ཞག་དང་ཟ་མའི་ནང་དུ་སྒྲོལ་ཅིག །བྱད་ཕུར་རྦོད་གཏོང་བསམ་ངན་སྦྱོར་རྩུབ་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་བཟློག་ཅིག །དགྲ་ནག་པོ་ས་འོག་ཏུ་མགོ་མཇུག་ལྡོག་ཅིག །གཉེན་དཀར་པོའི་ངོ་འཕང་དགུང་དུ་བསྟོད་ཅིག །བདག་གི་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པ་བསྐལ་པའི་མེ་བཞིན་དུ་སྦོར་ཅིག །མདོར་ན་དྲག་པོ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྣམས་ཇི་ལྟར་བསམ་པ་ཡིད་བཞིན་དུ་མཐར་ཕྱིན་པར་མཛོད་ཅིག །ཧོ། རེས་འགའ་མ་ངེས་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་རོལ་པ་ཅན། གནམ་ས་བར་སྣང་གི་ཁྱོན་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ་ཞིང་། རབ་འབྱམས་ཕྲིན་ལས་ཀུན་ལ་མངའ་དབང་འབྱོར་པ། བསམ་པ་ཙམ་གྱིས་དངོས་གྲུབ་སྩོལ་པ། བོས་པ་ཙམ་གྱིས་གློག་ལྟར་གཡོ་བ། བསྒྲུབས་པ་ཙམ་གྱིས་དམ་ལ་འདུ་བ། བསྐུལ་པ་ཙམ་གྱིས་ལས་ལ་རྒྱུ་བ། སེང་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་རྣམས་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་དམ་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་རོལ་ལས་བྱུང་བ་མཆོག་གིས་མཆོད་དོ། །མངའ་གསོལ་ལོ། །གཟེངས་
བསྟོད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་། །དཔའ་སྐྱེམས་འབུལ་ལོ། །ཉམས་པ་བཤགས་སོ། །དགྱེས་པ་བསྐྱེད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ལོ། །རྡོ་རྗེའི་རྐྱང་རྒོད་ཕེར་པོ་ལ་གསོལ་ལོ། །གསང་བའི་དགྱེས་སྡེ་བཞི་ལ་གསོལ་ལོ། །དམག་དཔོན་མིག་དམར་ཆེན་པོ་ལ་གསོལ་ལོ། །དམ་ཅན་རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་ལ་གསོལ་ལོ། །སྨན་བཙུན་རྡོ་རྗེ་གཡུ་སྒྲོན་ལ་གསོལ་ལོ། །རྨ་རྒྱལ་རྡོ་རྗེ་དྲག་རྩལ་ལ་གསོལ་ལོ། །ཕུ་བོ་དུང་ཁྱུང་དཀར་པོ་ལ་གསོལ་ལོ། །སྟེང་ཕྱོགས་ལྷ་ཡི་དམག་དཔུང་ལ་གསོལ་ལོ། །ཕ་ཡབ་གེར་མཛོ་གཉན་པོ་ལ་གསོལ་ལོ། །བར་ཕྱོགས་གཉན་གྱི་དམག་དཔུང་ལ་གསོལ་ལོ། །ནུ་བོ་ཀླུ་སྦྲུལ་འོད་ཆུང་ལ་གསོལ་ལོ། །འོག་ཕྱོགས་ཀླུ་ཡ

【汉语翻译】
请用燃烧的眼睛看着我，愿勾召的铁钩刺入心间，愿束缚的绳索捆绑肢体，愿斩断的利剑砍下头颅，愿穿刺的长矛刺穿心髓，愿射出的箭矢击中命脉，用劫末之火焚烧心，用金刚之器斩断身，降下疾病刀兵和毒之雨，用凶兆和幻术摧毁勇猛，将男性血脉的根源彻底拔除，将女性血脉的子宫完全枯竭，摧毁思想行为的力量，将恶念毒箭射向自身之魔，将恶行的武器变成自身之刽子手，不要放过年月，在日夜饮食中消灭，将诅咒、降头、恶念和粗暴行为全部遣返，让黑色敌人头脚颠倒地埋入地下，将白色友人的声威高举于天空，让我的威力如劫末之火般燃烧，总之，请如意圆满所有猛烈事业，如心中所愿。 吼！ 时而变化不定，拥有幻术之舞者，在天地虚空中游走，拥有所有殊胜事业之权能者，仅凭意念便赐予成就者，仅凭呼唤便如闪电般行动者，仅凭修持便聚集誓言者，仅凭驱使便运行事业者，为狮面金刚橛敌军及眷属众，供养以外内秘密之供云、智慧甘露、殊胜普贤供云之化现。 加持！ 赞颂！ 圆满誓言！ 献上勇士之酒！ 忏悔过失！ 产生欢喜！ 劝请发心！ 祈请金刚独驹雄鹰， 祈请秘密欢喜四部众， 祈请战神大红， 祈请护法金刚列巴， 祈请药师金刚绿松石， 祈请玛钦金刚猛力， 祈请兄长海螺白鹏， 祈请上方天神军队， 祈请父亲格尔佐年波， 祈请中间年神军队， 祈请弟弟龙蛇光芒小， 祈请下方龙族

【英语翻译】
Look upon me with burning eyes, may the hook of summoning pierce the heart, may the lasso of binding tie the limbs, may the sword of cutting sever the head, may the spear of piercing penetrate the heart marrow, may the arrow of shooting strike the life force, burn the heart with the fire of the eon's end, cut the body with the vajra weapon, rain down disease, weapons, and poison, destroy the valor with ill omens and illusions, uproot the source of the male lineage, completely dry up the womb of the female lineage, destroy the power of thought and action, shoot the poisonous arrow of evil thought at one's own demon, turn the weapon of evil action into one's own executioner, do not spare years and months, eliminate within days and meals, send back all curses, hexes, evil thoughts, and violent actions, bury the black enemy upside down underground, raise the prestige of the white friend to the sky, let my power burn like the fire of the eon's end, in short, please accomplish all fierce activities as desired, according to the heart's wish. Ho! Sometimes changing and uncertain, possessing the dance of illusion, wandering in the expanse of heaven and earth, possessing the power of all supreme activities, bestowing accomplishments merely by intention, acting like lightning merely by calling, gathering oaths merely by practice, running activities merely by urging, to the Lion-faced Vajra Kilaya, enemy army and retinue, I offer the outer, inner, and secret offering clouds, the wisdom nectar, the supreme Samantabhadra offering. Bless! Praise! Fulfill the oath! Offer the hero's drink! Confess the faults! Generate joy! Urge the mind! I pray to the Vajra Lone Colt Eagle, I pray to the four secret joyful assemblies, I pray to the great red war god, I pray to the oath-bound Vajra Legpa, I pray to the physician Vajra Turquoise, I pray to Machen Vajra Fierce Power, I pray to the elder brother Conch White Peng, I pray to the army of gods above, I pray to the father Gerzo Nyanpo, I pray to the army of Nyan gods in the middle, I pray to the younger brother Naga Serpent Light Small, I pray to the Naga of the lower regions

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
ི་དམག་དཔུང་ལ་གསོལ་ལོ། །ཨ་ནེ་དགུང་སྨན་རྒྱལ་མོ་ལ་གསོལ་ལོ། །སྣང་སྲིད་མ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་གསོལ་ལོ། །སྲིང་ལྕམ་ཐ་ལེ་འོད་དཀར་ལ་གསོལ་ལོ། །འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་ལྷ་མོ་ལ་གསོལ་ལོ། །རྫུ་འཕྲུལ་ཀླུང་རྟ་ལྷ་བཞི་ལ་གསོལ་ལོ། །མགྲོན་ཡག་དར་མ་བཅུ་གསུམ་ལ་གསོལ་ལོ། །དགྲ་བླའི་དྲ་མ་ཆེ་དགུ་ལ་གསོལ་ལོ། །མགོན་པོ་དགྲ་བླ་བཅུ་གསུམ་ལ་གསོལ་ལོ། །དགྲ་བླ་མཆེད་གསུམ་ལྕམ་དྲལ་ལ་གསོལ་ལོ། །སྣོད་བཅུད་སྲིད་པའི་དགྲ་བླ་ལ་གསོལ་ལོ། །ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་དགྲ་བླ་ལ་གསོལ་ལོ། །འགོ་བའི་ལྷ་མགོན་གཉན་པོ་ལ་གསོལ་ལོ། །དཀར་ཕྱོགས་སྐྱོང་བའི་དགྲ་བླ་ལ་གསོལ་ལོ། །
ཐུགས་ཀར་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་ལ་གསོལ་ལོ། །ཅོང་སེ་ལམ་ལྷ་གཉན་པོ་ལ་གསོལ་ལོ། །གནམ་ས་བར་གྱི་ཝེར་མ་ལ་གསོལ་ལོ། །སྐུ་འཁོར་དགྲ་བླ་ཝེར་མ་ལ་གསོལ་ལོ། །ཌཱ་ཀི་དྭངས་སྨན་ཐམས་ཅད་ལ་གསོལ་ལོ། །དཔའ་བརྟུལ་དཔའ་བོའི་སྡེ་ཚོགས་ལ་གསོལ་ལོ། །བཀའ་འབངས་སྤྲུལ་པའི་ལྷ་དམག་ལ་གསོལ་ལོ། །བཀའ་སྡོད་སྣང་སྲིད་དྲེགས་པ་ལ་གསོལ་ལོ། །སྣང་སྲིད་དགྲ་བླ་ཝེར་མ་ལ་གསོལ་ལོ། །མདོར་ན་སེང་ཆེན་དགྲ་འདུལ་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཡེ་ཤེས་དང་ལས་དང་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཚུལ་འཛིན་པའི་ཆོས་སྐྱོང་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་མ་ལུས་ཤིང་ལུས་པ་མེད་པ་ཐམས་ཅད་ལ་དངོས་བཤམས་ཡིད་སྤྲུལ་གྱི་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འདིས་མཆོད་དོ། །མངའ་གསོལ་ལོ། །གཟེངས་བསྟོད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐང་ངོ་། །དཔའ་སྐྱེམས་འབུལ་ལོ། །ཉམས་པ་བཤགས་སོ། །དགྱེས་པ་བསྐྱེད་དོ། །ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ལོ། །ཀྱེ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཆོས་སྐྱོང་། ལས་ཀྱི་མཐུ་ལྡན། འཇིག་རྟེན་གྱི་མངའ་བདག་དམ་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་མཁྱེན་པས་དགོངས། བརྩེ་བས་གཟིགས་ལ་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པ་ཆེན་པོས་བདག་ཅག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ་དུས་འདི་ནས་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་གཡེལ་བ་མེད་པར་འདོད་པའི་དོན་མ་ལུས་པ་གེགས་མེད་ཡིད་བཞིན་དུ་སྒྲུབས་ཤིག །བསྭོ་བསྭོ། སྣང་སྲིད་དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་སྤྲིན་འཁྲིགས་པ། །དགྱེས་པའི་གད་རྒྱངས་
འབྲུག་ལྟར་དགོད་པའི་དབུས། །ཉི་མ་བཅུ་གཉིས་དག་གི་གཟི་བརྗིད་ཅན། །གེ་སར་ནོར་བུ་དགྲ་འདུལ་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །བསྐལ་པའི་རླུང་ཆེན་བདུན་གྱི་ཤུགས་ལྡན་པའི། །རྫུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེའི་རྐྱང་རྒོད་ཕེར་པོ་ཆིབས། །སྣ་ཚོགས་དགྲ་བླའི་སྐུ་ཆས་འོད་དུ་འབར། །མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་དཔའ་རྫོང་ལ། །དགྲ་བླ་ཝེར་མའི་དམག་དཔུང་འཕྲོ་ཞིང་

【汉语翻译】
向军队祈祷！向阿尼贡门嘉姆（A-ne Gungmen Gyalmo）祈祷！向显有世间母神的坛城祈祷！向姐妹塔列沃噶（Tha-le Wökar）祈祷！向五大元素之神祈祷！向神通隆达（Klungta）四神祈祷！向穆雅达玛（Mug-yak Darma）十三位祈祷！向战神的大网九位祈祷！向贡波（Gönpo）战神十三位祈祷！向战神三兄弟姐妹祈祷！向器情世间的战神祈祷！向事业各异的战神祈祷！向首领神贡年波（Gön Nyenpo）祈祷！向守护白方的战神祈祷！
向心中的三百六十位祈祷！向宗色拉姆拉年波（Chongse Lamlha Nyenpo）祈祷！向天地之间的威玛（Werma）祈祷！向眷属战神威玛祈祷！向所有空行母和药神祈祷！向勇猛英雄的队伍祈祷！向听命的化身神军祈祷！向奉命的显有世间傲慢者祈祷！向显有世间战神威玛祈祷！总之，向雄狮降魔王坛城中，持有智慧、业和世间之相的护法战神威玛的军队，所有无余者，以实际陈设和意幻的广大供云供养！赐予权位！赞扬！圆满誓言！献上勇士之酒！忏悔过失！生起欢喜！敦促誓言！嗟！具有智慧的护法，具有业力的，世间的主宰者，尊贵的您们以智慧知晓，以慈悲垂视，以大威力加持我等眷属，从此时起直至菩提果之间，守护的重任毫不懈怠，所有希求之事毫无阻碍，如意成办！梭梭！显有世间战神威玛的云聚！喜悦的笑声
如雷鸣般响彻中央！具有十二日的光辉！格萨尔诺布降魔的智慧身！具有劫末七大风的力量！神通金刚的骏马神驹！各色战神的装束光芒四射！于无坏金刚身的勇猛堡垒中！战神威玛的军队飞扬

【英语翻译】
Pray to the army! Pray to A-ne Gungmen Gyalmo! Pray to the mandala of phenomenal existence mother goddesses! Pray to the sisters Tha-le Wökar! Pray to the goddesses of the five elements! Pray to the four gods of miraculous Lungta! Pray to the thirteen Mug-yak Darma! Pray to the nine of the great net of war gods! Pray to the thirteen Gönpo war gods! Pray to the war god three siblings! Pray to the war god of the vessel and essence of existence! Pray to the war god of various activities! Pray to the leader god Gön Nyenpo! Pray to the war god who protects the white side!
Pray to the three hundred and sixty in the heart! Pray to Chongse Lamlha Nyenpo! Pray to the Werma between heaven and earth! Pray to the entourage war god Werma! Pray to all dakinis and medicine goddesses! Pray to the assembly of brave heroes! Pray to the emanated divine army who obey orders! Pray to the arrogant ones of phenomenal existence who are ordered! Pray to the phenomenal existence war god Werma! In short, in the mandala of the Lion Great Subduer King, to all the Dharma protectors, war gods, and Werma armies who hold the aspects of wisdom, karma, and the world, without exception, I offer with this vast cloud of offerings, both actually arranged and mentally emanated! Bestow authority! Praise! Fulfill the vows! Offer the warrior's drink! Confess transgressions! Generate joy! Urge the vows! Kye! Dharma protectors with wisdom, possessors of karmic power, noble lords of the world, may you know with wisdom, look with compassion, and with great power bless me and my retinue, from this time until the essence of enlightenment, may the task of protection be without懈怠, and all desired things be accomplished without hindrance, as wished! So so! The cloud gathering of the phenomenal existence war god Werma! The joyful laughter
Echoes like thunder in the center! Possessing the radiance of twelve suns! Gesar Norbu, the wisdom body of the subduer of enemies! Possessing the power of the seven great winds of the kalpa! The miraculous Vajra's swift divine steed! The attire of various war gods blazes with light! In the valiant fortress of the indestructible Vajra body! The army of the war god Werma soars

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
འདུ། །དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་དགེ་མཚན་རླུང་ཤུགས་སྤེལ། །དད་དམ་འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ནི། །སྣ་ཚོགས་དམ་རྫས་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་གིས། །གསོལ་ལོ་མཆོད་དོ་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག །མངའ་གསོལ་གཟེངས་བསྟོད་བདུད་རྩི་དཔའ་སྐྱེམས་འབུལ། །སྣང་སྟོང་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀྱི་ངང་ཉིད་ནས། །འདུ་འབྲལ་མེད་པར་མོས་ལྡན་བདག་ལ་གཟིགས། །རིགས་གསུམ་པདྨའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲེགས་པའི་རྗེ། །སེང་ཆེན་དགྲ་བླ་དཔའ་བོ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས། །རྣལ་འབྱོར་བདག་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ། །བྱིན་རློབས་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པ་མེ་ལྟར་སྦོར། །སྙན་པའི་དར་ཆེན་སྲིད་པ་གསུམ་ན་མཐོ། །གྲགས་པའི་འབྲུག་ཆེན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་ཁྱབ། །ཕ་རོལ་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཟིལ་གྱིས་ནོན། །ཕྱོགས་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད། །དེ་ལྟར་དགྲ་བླ་ཝེར་མ་དགྱེས་པ་ཡི། །འབྲུག་སྒྲ་གང་དུ་སྒྲོགས་པའི་ཕྱོགས་དེར་ནི། །ཕུན་ཚོགས་བདེ་སྐྱིད་སྙན་པའི་ཆར་ཆེན་འབེབས། །སྐལ་བཟང་དུས་ཀྱི་དགེ་མཚན་ཉེ་བར་སྡུད། །གང་ལ་དམིགས་ནས་ཆོ་ག་འདི་ལྟ་བུས། །དགྲ་
བླ་དཔའ་བོར་རྩེ་གཅིག་ལས་བཅོལ་ན། །འདོད་དོན་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པའི་དགའ་སྟོན་གྱི། །རྒྱལ་མཚན་ཆེན་པོ་ནུབ་པ་མེད་པར་བསྒྲེང་། །ས་མ་ཡ། གསོལ་མཆོད་འདི་ནི་ཝེར་མ་བསེ་རུ་འོད་ལྡན་དཀར་པོའི་ཡིད་ལ་ཤར་བ་ལྟར་རབ་ཚེས་དབང་ཕྱུག་མྱོས་ལྡན་རྣམ་གནོན་གསུམ་ཀར་ཅི་རིགས་རེ་བྲིས་ཤིང་། ལྕགས་འབྲུག་ས་ག་ཟླ་བའི་ཚེས་༡༨ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་གྲུབ་པ་འདིས་རྒྱལ་བསྟན་རིན་པོ་ཆེའི་དབུ་འཕང་སྲིད་རྩེར་བསྟོད་པའི་རྟེན་འབྲེལ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་ཅིག །
གསོལ་མཆོད་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ།

【汉语翻译】
如是。（仅）忆念即可增盛吉祥之风力，以不变之坚定信念，以种种誓言圣物供养之云聚，祈请供养，愿誓言圆满。献上灌顶、赞颂、甘露、勇士酒。从显空金刚之心性中，无有聚散，垂视具信我。三族莲花之幻化，骄傲之主，大狮战神勇士眷属等，加持瑜伽士我之身语意三门，威力能力如火般增盛。美名之巨幡于三有中高扬，盛名之巨龙于三界中遍布，以威力压伏一切他方不顺之品，成就胜过一切之事业。如是战神韦玛喜悦之，无论何处响起龙吟之声，彼方即降下圆满安乐美名之大雨，汇集吉祥时节之善妙。无论以何为目标，以此等仪轨，一心委任于战神勇士，则如意成就所愿之喜宴之，巨大胜幢永不衰败地竖立。萨玛雅。（三昧耶）此祈请供养乃如韦玛红珊瑚光灿白者心中显现般，于吉祥日自在、醉人、遍伏三者各自书写。铁龙年萨嘎月十八日圆满完成，愿以此成为将胜法宝幢高举于有顶之殊胜缘起。祈请供养事业迅速成就。

【英语翻译】
Thus. (Just) remembering increases the auspicious wind force. With unwavering faith and commitment, with clouds of offerings of various sacred substances, I pray and offer, may the vows be fulfilled. I offer empowerment, praise, nectar, and warrior's liquor. From the very nature of the mind of emptiness and vajra, without gathering or scattering, look upon me, the faithful one. Lord of the pride of the illusion of the three families of lotus, together with the great lion war god hero retinue, bless the body, speech, and mind of the yogi me, may the power and ability be increased like fire. The great banner of fame is raised high in the three realms, the great dragon of renown pervades the three worlds, overpower all unfavorable aspects of others, accomplish the activity of being victorious in all directions. Thus, the war god Werma is pleased, wherever the sound of the dragon's roar resounds, in that direction, a great rain of perfect bliss and fame descends, gathering the auspiciousness of the fortunate time. Whatever the goal, with rituals like this, entrusting oneself wholeheartedly to the war god hero, then the victory banner of the feast of wish-fulfilling accomplishment will be raised without ever declining. Samaya. This prayer and offering was written as it appeared in the mind of Werma Red Coral Radiant White, on the auspicious days of the powerful, intoxicated, and all-subduing, each as appropriate. Completed on the 18th day of the Saga month in the Iron Dragon year, may this be an excellent auspicious connection for raising the victory banner of the precious teachings of the Victorious One to the peak of existence. May the prayer and offering swiftly accomplish the activity.

============================================================

